Zagadnienia i ciekawostki z językoznawstwa

Masz ochotę pogadać o czymś innym? Oto miejsce!
Awatar użytkownika
DZIEWICA8
zarASek
Posty: 1874
Rejestracja: 6 paź 2006, 09:33
Lokalizacja: z Lublina

Imiona

Post autor: DZIEWICA8 »

Czasem tak jest, że jakieś imię w swoim języku nie oznacza nic lub oznacza coś ładnego, za to w innym języku oznacza coś brzydkiego lub śmiesznego np. żydowskie imię Srul, albo pseudonim siostry Kate - żony księcia Williama - Pippa pochodzący od imienia Philippa.
Podobnie jest nie tylko z imionami - wyraz kur... między innymi po hiszpańsku to zakręt.
DZIEWICA8
Ostatnio zmieniony 6 cze 2011, 12:23 przez DZIEWICA8, łącznie zmieniany 1 raz.
"Boże, daj mi pogodę ducha, abym godziła się z tym, czego zmienić nie mogę,
odwagę, abym zmieniała to, co zmienić mogę, i mądrość, abym zawsze potrafiła
odróżnić jedno od drugiego."

DZIEWICA8
Awatar użytkownika
Philosoph
fantAStyczny
Posty: 575
Rejestracja: 22 wrz 2009, 00:21
Lokalizacja: Starogard Gdański

Re: Imiona

Post autor: Philosoph »

DZIEWICA8 pisze: Podobnie jest nie tylko z imionami - wyraz kur... po hiszpańsku to zakręt.
Znajdź mi to w słowniku. :mrgreen:
User of this number is currently dead. Resurrection in 5 minutes, please wait. * * * * Resurrection failed, please try again later.
If you have more troubles with resurrection, please contact with software developer (GodCorp®) in order to solve the problem.
Awatar użytkownika
DZIEWICA8
zarASek
Posty: 1874
Rejestracja: 6 paź 2006, 09:33
Lokalizacja: z Lublina

Re: Imiona

Post autor: DZIEWICA8 »

Philosoph pisze:
DZIEWICA8 pisze: Podobnie jest nie tylko z imionami - wyraz kur... po hiszpańsku to zakręt.
Znajdź mi to w słowniku. :mrgreen:
A proszę bardzo:
zakręt (język polski)
# angielski: (1.1) bend
# francuski: (1.1) virage m rodzaj męski, tournant m rodzaj męski
# hiszpański: (1.1) curva f rodzaj żeński
# niemiecki: (1.1) Kurve f rodzaj żeński
# nowogrecki: (1.1) στροφή f rodzaj żeński
# rosyjski: (1.1) поворот m rodzaj męski
# szwedzki: (1.1) kurva w rodzaj wspólny, sväng w
"Boże, daj mi pogodę ducha, abym godziła się z tym, czego zmienić nie mogę,
odwagę, abym zmieniała to, co zmienić mogę, i mądrość, abym zawsze potrafiła
odróżnić jedno od drugiego."

DZIEWICA8
Awatar użytkownika
Trzy Ryby
łASuch
Posty: 166
Rejestracja: 5 kwie 2010, 13:11

Post autor: Trzy Ryby »

Źródłosłowem dla nadużywanego w polskiej łacinie podwórkowej określenia pani lekkich obyczajów (i dla wszystkich innych językowych wariantów o których napisała Dziewica jest zaś łacińska curva czyli krzywa.
Niepojęte a fascynujące są językowe (i obyczajowe!) tropy.
Pomóż mi proszę: [html] http://asexuality.org/pl/viewtopic.php? ... sc&start=0 [/html]

Homo viator
Awatar użytkownika
Philosoph
fantAStyczny
Posty: 575
Rejestracja: 22 wrz 2009, 00:21
Lokalizacja: Starogard Gdański

Post autor: Philosoph »

Trzy Ryby pisze:(...)jest zaś łacińska curva czyli krzywa.(...)
Raczej curvus. Curve w angielskim, nie wiedziałem, że w hiszpańskim to jest różnica tylko jednej literki.
User of this number is currently dead. Resurrection in 5 minutes, please wait. * * * * Resurrection failed, please try again later.
If you have more troubles with resurrection, please contact with software developer (GodCorp®) in order to solve the problem.
Awatar użytkownika
DZIEWICA8
zarASek
Posty: 1874
Rejestracja: 6 paź 2006, 09:33
Lokalizacja: z Lublina

Imoina

Post autor: DZIEWICA8 »

Jest jeszcze jedna ciekawa rzecz w kwestii językowej, która mnie zastanawia. Mianowicie na jakiej zasadzie powstaje podział na tak zwane słowa "ładne" i "brzydkie". W niektórych przypadkach to jest naprawdę niewielka różnica np. słowo "d.upa" jest uznawane za to "brzydkie", ale wystarczy zmienić jedna literkę na początku na "p" i już mamy słowo uznawane za "ładne" czyli "pupa". W czym niby litera "d" jest gorsza od litery "p"? :lol: :lol: :lol:
Podobnie jest i innymi słowami nazywającymi czynności fizjologiczne człowieka, ta sama czynność opisywana, a niektóre słowa ją nazywające są uznawane za "brzydkie" , inne za "ładne" lub przynajmniej "dopuszczalne"
DZIEWICA8
"Boże, daj mi pogodę ducha, abym godziła się z tym, czego zmienić nie mogę,
odwagę, abym zmieniała to, co zmienić mogę, i mądrość, abym zawsze potrafiła
odróżnić jedno od drugiego."

DZIEWICA8
Awatar użytkownika
urtika
sASanka
Posty: 2428
Rejestracja: 27 maja 2008, 21:06

Post autor: urtika »

To, czy słowa są "ładne" czy "brzydkie" zależy od tego, jakie zabarwienie nadaje im kultura, w której żyjemy oraz emocje wypowiadającego. To pewnego rodzaju konwencja i umowa.
Więcej na ten temat tutaj:
http://www.podteksty.eu/index.php?actio ... l=4&id=201
http://dusza-ekonomika.bloog.pl/id,3405 ... caid=6c7ad
Quirkyalone
Winkie
AScetyk
Posty: 4640
Rejestracja: 25 sie 2011, 18:58

Post autor: Winkie »

Ta, Szary się wypowiedział na ten temat: "Jak zwał tak zwał, zabić równa się zamordować. Ktoś żre i mówi, że je. Inny chleje i mówi, że gasi pragnienie. Święci bogowie!" Choć te ostatnie to już akurat o czym innym, ale pasuje mi do tematu. :wink:
Awatar użytkownika
Agata89
pASożyt
Posty: 81
Rejestracja: 5 sie 2011, 19:05
Lokalizacja: Warmia, polska Syberia

Post autor: Agata89 »

W języku francuskim (albo włoskim) du-pa znaczy ten chleb :)

Jeżeli chodzi o łaciński zakręt, studenci medycyny co roku wpadają na ten sam dowcip.
Kolokwium z pokarmowego, szpilka wbita w krzywiznę żołądka, profesor pyta jak to będzie po łacinie.
Student:
- Eeee...
- No? Na pewno pan wie.
Student zestresowany, pustka w głowie, klnie sobie pod nosem:
- Kur...
- Właśnie, curvatura.

W języku polskim jest jeszcze nieszczęsne słowo "podniecony", które od jakiegoś czasu ma tylko jedno znaczenie. :roll:
Winkie
AScetyk
Posty: 4640
Rejestracja: 25 sie 2011, 18:58

Post autor: Winkie »

A drugie znaczenie? Podjarany? :wink:
Awatar użytkownika
Agata89
pASożyt
Posty: 81
Rejestracja: 5 sie 2011, 19:05
Lokalizacja: Warmia, polska Syberia

Post autor: Agata89 »

Z jednej strony chodzi o podniecenie seksualne, a z drugiej o... np.
Dziewczyna, lat siedemnaście wykrzykuje do swojej przyjaciółki: "Jadę na koncert "30 seconds to mars" aaaaaaaa! iiiii! Uszczypnij mnie!!!"
Czy na taki stan umysłu jest w ogóle jakieś inne określenie niż podniecony? :)
Winkie
AScetyk
Posty: 4640
Rejestracja: 25 sie 2011, 18:58

Post autor: Winkie »

Tak, stuknięty. Kto cieszy się, że jedzie na koncert "30 second to mars"? :lol: Jared ładnie wygląda i to wszystko. Piosenki są mniej niż średnie.
Awatar użytkownika
Tuatha
ciAStoholik
Posty: 350
Rejestracja: 18 kwie 2011, 15:19
Lokalizacja: Toruń przez większość czasu
Kontakt:

Post autor: Tuatha »

Moja koleżanka swego czasu nie mogła się nacieszyć tym, że chociażby stare ekranizacje całej serii Ani z Zielonego Wzgórza były tłumaczone z tym "praworządnym" użyciem słowa "podniecony".

Wiecie, że "Idę na spacer z koleżanką, jestem TAKA PODNIECONA"

Echh.. jakże często podjar tego typu wynika z nieznajomości słownictwa ;)
Obrazek
Winkie
AScetyk
Posty: 4640
Rejestracja: 25 sie 2011, 18:58

Post autor: Winkie »

Wydawać by się mogło, że akurat w tym kontekście lepiej pasowałoby "podekscytowana". Kwestia tłumaczenia. :)
ODPOWIEDZ